• AI创作!更聪明、更完整、原创作!
  • 一款基于BingBot的超级AI机器人,问答、聊天、创作、写文案,更高效便捷的获取信息、知识和灵感!
🔥点击使用 - AI问答专业版

周桂笙译的《毒蛇圈》使用的是什么语言?(2 分) A、 传统文言文 B、 白话文 C、 浅近文言文 D、 外语原文

时间2025-01-06 22:13:54 提问来自 湖北武汉市 的网友 分类AI文字 浏览60 热度0
B、白话文 周桂笙是中国第一个翻译现代意义小说的人,他翻译的《毒蛇圈》就是使用白话文进行翻译。这部作品是英国的侦探小说的译作,使用白话文的原因: 1. 《毒蛇圈》出版于1900年,正值新文化运动之前,文言文和白话文并行。一些小说已经在尝试用白话创作。 2. 翻译西方通俗小说,如侦探推理小说,采用白话文更符合这些作品贴近日常的习惯以及加强“大众性”的要求。 3. 白话文相对于传统意义上的文言文,更通俗易懂,有利于扩大文学作品的影响力、传播力和受众面。 因此,《毒蛇圈》作为西方侦探小说的译作,使用白话文翻译,体现了对原文风貌的忠实再现,并且适应了当时文学语言发展的需要。

内容创作(普通版)

内容创作(高级版)

AI智能问答网 免责声明:
以上内容除特别注明外均来源于网友提问,创作工场回答,未经许可,严谨转载。
点击这里>>使用创作工场,更聪明、更完整、更原创!

上一篇 近代文学中,哪位人物提出了“文学新民救国论”?(2 分) A、 康有为 B、 梁启超 C、 严复 D、 黄遵宪 下一篇 主题内容:感谢老板娘与毕总的理解,连续两个月的扣款确实让我感到有点压力,我也知道北城的不容易,不应该在这个节骨眼还给你们增添烦恼,后面我会继续努力工作,不让你们失望的;