• AI创作!更聪明、更完整、原创作!
  • 一款基于BingBot的超级AI机器人,问答、聊天、创作、写文案,更高效便捷的获取信息、知识和灵感!
🔥点击使用 - AI问答专业版

然而,由于中英文化差异和翻译水平的不佳,江西龙虎山景区旅游文本的英译质量有好的和不好的,影响了该景区的国际形象和旅游服务质量。翻译成英文

时间2024-09-27 19:20:27 提问来自 广东东莞市 的网友 分类AI文字 浏览87 热度0
However, due to the cultural differences between China and the UK, along with varying levels of translation quality, the English translations of tourism texts for the Longhu Mountain Scenic Area in Jiangxi are inconsistent, with some being good and others not so good, thus impacting the scenic area's international image and the quality of its tourism services.

内容创作(普通版)

内容创作(高级版)

AI智能问答网 免责声明:
以上内容除特别注明外均来源于网友提问,创作工场回答,未经许可,严谨转载。
点击这里>>使用创作工场,更聪明、更完整、更原创!

上一篇 假如你是一位刚进职场的小白,现需要为汪一云音乐APP 设计IP形象,领导要求你针对现在的大学生用户制定一份结构型访谈提纲,提纲内容包括基本信息、上网行为偏好,音乐APP需求三大部分,一共包括12个问题 下一篇 清江鱼与鮰鱼,江团是一种鱼么?