然而,由于中英文化差异和翻译水平的不佳,江西龙虎山景区旅游文本的英译质量有好的又不好的,影响了该景区的国际形象和旅游服务质量。翻译成英文
However, the quality of English translations for the tourism texts of Jiangxi Longhu Mountain Scenic Area varies, impacted by the cultural differences between China and the UK and the uneven level of translation. This inconsistency has affected the international image and the quality of tourism services of the scenic area.
AI智能问答网
免责声明:
以上内容除特别注明外均来源于网友提问,创作工场回答,未经许可,严谨转载。
点击这里>>使用创作工场,更聪明、更完整、更原创!